Τυχαίο;

Πριν από περίπου δύο χρόνια αναρωτήθηκα αν η λέξη VALIS σημαίνει κάτι σε κάποια γλώσσα. Έψαξα στο ίντερνετ και βρήκα ότι είναι η φάλαινα στα λετονικά. Η φάλαινα; Κάτι μου θύμιζε αυτό... Μα φυσικά, το αστέρι Φομαλχούτ (Φομ αλ-Χουτ), από το οποίο προέρχεται ο εξωγήινος δορυφόρος VALIS / Aramchek, σημαίνει στα αραβικά: το στόμα της (νότιας) φάλαινας! Τυχαίο;... Ξέρω γω, εσείς τι λέτε;

Πάντως, στα τέλη της δεκαετίας του '70, που ο Φίλιπ Ντικ έγραφε το έντονα αυτοβιογραφικό μυθιστόρημα VALIS (δημοσιεύτηκε τελικά το 1981), η Λετονία ήταν προσαρτημένη στην ΕΣΣΔ και η λετονική γλώσσα σε καθεστώς ημιπαρανομίας. Πολύ απίθανο να βρήκε τη λετονική λέξη ο Ντικ και καμία σχετική νύξη δεν υπάρχει στις επιστολές ή στις σημειώσεις του. Τέλος πάντων. Ας δούμε σήμερα ένα δευτερεύον θέμα σχετικά με το VALIS, τους ήρωες του βιβλίου. Όλοι σχεδόν υπήρξαν πραγματικά, ήταν πρόσωπα από τη ζωή του Ντικ, ο οποίος απλώς άλλαξε τα ονόματά τους στο μυθιστόρημα. Μάλιστα οι περισσότεροι από αυτούς υπάρχουν ακόμα και σήμερα, έχουν και σελίδες στο ίντερνετ:

- Ο "Φιλ Ντικ" είναι φυσικά ο ίδιος ο Φίλιπ Ντικ. Δεν ευτύχησε να δει το ίντερνετ αφού πέθανε το 1982, σήμερα όμως υπάρχει αυτό το επίσημο website στο όνομά του, από το Philip K. Dick Trust (πρόκειται ουσιαστικά για τα τρία παιδιά που έκανε στους συνολικά πέντε γάμους του).

- Ο "Χορς Φατ" είναι... επίσης ο Φίλιπ Ντικ. Ισχύουν τα ανωτέρω.

- Η "Μπεθ" του βιβλίου είναι, φυσικά, η Τέσα Ντικ, η τελευταία του γυναίκα. Μπορείτε να τη βρείτε εδώ κι εδώ.

- Η "Σέρι Σόλβιγκ" λεγόταν στην πραγματικότητα Ντόρις Σάουτερ και, όπως περιγράφεται στο βιβλιο, πέθανε από καρκίνο.

- Μαζί με αυτήν, πάει πακέτο και ο "πάτερ Λάρι", δηλαδή ο πάτερ Άνταμς όπως ήταν το πραγματικό του όνομα.

- Η "Γκλόρια Κνούντσον" λεγόταν Κάθι Ντεμιουέλ. Ο ίδιος ο Ντικ είχε δηλώσει ότι η Κάθι ήταν επίσης η έμπνευση και για την "Ντόνα" του A Scanner Darkly, όπως και για την "Έιντζελ Άρτσερ" στη Μετενσάρκωση του Τίμοθι Άρτσερ.

- Ο ψυχολόγος "Μωρίς" είναι υπαρκτό πρόσωπο, λέγεται Μπάρι Σπατζ και βρίσκεται εδώ.

- Ο "Μπρεντ Μίνι" με την περίφημη συγχρονική μουσική του ήταν - ποιος άλλος; - ο Μπράιαν Ίνο από τους Roxy Music. Εδώ βρίσκεται το, ας πούμε, επίσημο website του.

- Ως προς τον ροκ σταρ "Έρικ Λάμπτον" (aka Mother Goose), δε χωράει και μεγάλη φιλοσοφία ποιον είχε στο μυαλό του ο Φίλιπ Ντικ. Φυσικά, αυτόν τον πασίγνωστο κύριο.

- Ο "Κέβιν" του βιβλίου είναι ο K. W. Jeter, φίλος του Ντικ αλλά και συγγραφέας ΕΦ. Θεωρείται μάλιστα αυτός που έγραψε το πρώτο βιβλίο cyberpunk, πριν ακόμα από τον Νευρομάντη του Γκίμπσον. Δε βρίσκω επίσημο website, ας αρκεστούμε σ' αυτό το λήμμα της Wikipedia.

- Ο "Ντέιβιντ" του βιβλίου είναι ένας σπουδαίος συγγραφέας ΕΦ και φίλος του Ντικ, ο Tim Powers.

- Υπάρχει και μια ακόμα περιθωριακή ερμηνεία για τον "Κέβιν" και τον "Ντέιβιντ": η Κοινωνία του Ριπιδίου, η ομάδα των τεσσάρων φίλων που ήταν τρεις (αντίθετα από τους Τρεις Σωματοφύλακες που ήταν τέσσερις), τελικά ήταν... ένας! Αν πάρουμε τα αρχικά τους, P (από το Phil), K (από το Kevin), D (από το David), καταλήγουμε στο PKD, δηλαδή στα αρχικά του ίδιου του Philip K. Dick. Τυχαίο; Έτσι νομίζω. Είναι σχεδόν σίγουρο ότι ο Ντικ είχε κατά νου τους συγκεκριμένους φίλους του κι απλώς διάλεξε κάποια μυθιστορηματικά ονόματα γι' αυτούς.

- Όσο για τους υπόλοιπους, η "Λίντα Λάμπτον" μοιάζει να ήταν καθαρά δημιούργημα της φαντασίας του Ντικ, η "Ζέβρα" ήταν nickname για τον ίδιο τον Θεό, και η "Σοφία" ήταν η γνωστικιστική Σοφία, η θηλυκή άποψη του Θεού δηλαδή που εξέπεσε στον υλικό κόσμο.

27 σχόλια:

  1. Γουάου! Άβυσσος η ψυχή του ανθρώπου...(και πόσο μάλλον αυτού του ανθρώπου!)

    Υπάρχει και στα Τσέχικα η λέξη αλλά δυστυχώς δεν είναι διαθέσιμη ακόμα η προφορά της :-/

    Αν τώρα πάρεις τη λέξη όπως είναι απο το Forvo (γιατί δεν έχω τους τσέχικους χαρακτήρες στο πληκτρολόγιο μου :-) ), και τη βάλεις στο Google Translate θα σου δώσει μια ενδιαφέρουσα εξήγηση...You Roll Your Self

    Αν αυτή η μετάφραση είναι ακριβής τότε παραπέμπει στο "Περιστρέφεσαι" που είναι απόλυτα λογικό για δορυφόρο (και γύρω απο τη γή, αλλά και γύρω απο τον εαυτό του για σταθερότητα)

    Επίσης αναρρωτιέμαι αν κάποιος αναγραμματισμός θα ταίριαζε με κάτι που αναφέρεται στο βιβλίο. (VALIS->SILVA (όνομα;)->VIALS-> SALIV(a) :-D)

    To VALIS->Φάλαινα->Φάλαινα σε τροχιά μου θυμίζει περισσότερο Douglas Adams ;-D

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Και κάτι που ξέχασα, είναι σημαντικό να δούμε την προφορά της λέξης, γιατί το V μπορεί να μην προφέρεται ώς Β (και στα Λετονικά αλλά και στα Τσέχικα) αλλά ώς F ή κάποιο άλλο ήχο.

    Ίσως το άκουσμα της λέξης να πυροδότησε κάποια τρελή καραμπόλα στις σκέψεις του....και απο τη πλευρά του, η επιλογή να είναι απολύτως λογική :-D

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Ανώνυμος11/6/10

    "Vast Active Living Intelligence System,"

    Είπε ο Ερικ Λάμπτον μέσα στο βιβλίο
    αυτό το ποστ είναι για τα πανηγύρια

    Jason Taverner

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Ανώνυμος11/6/10

    http://www.american-buddha.com/dick.VALIS11.htm


    Όταν διαβάσετε το βιβλίο να πείτε και
    τις εντυπώσεις σας

    Jason Taverner

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. Ανώνυμος11/6/10

    Στη γαλλική μετάφραση λέγεται
    SIVA système vivant intelligent
    et agissant

    Jason Taverner

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  6. ...το πέτυχα!!!! :-D :-D :-D

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  7. Ανώνυμος11/6/10

    ΑΑ κάνεις ότι και ο Elias μπερδεύεις
    τον φάντη με το ρετσινόλαδο (βλέπε
    Ρουσσώ Ντικ) άλλο η μέθοδος silva
    και άλλο το SIVA

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  8. Ανώνυμος11/6/10

    Ξεχάσατε τα ελληνικά βάλεις = valis
    ότι βάλεις με το μυαλό σου ρε συ
    μάστορα philip όπως φάντης, Ρουσσώ
    όπως ρετσινόλαδο............

    Jason Taverner

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  9. Ανώνυμος11/6/10

    http://www.youtube.com/watch?v=0IVFaRTJmmY&feature=related

    Jason Taverner

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  10. Και το "Βάλεις" ωραίο! :-D

    >μπερδεύεις τον φάντη με το ρετσινόλαδο
    Στα πλαίσια του πειραματισμού πάντα...

    Χωρίς πλάκα όμως, νομίζω Jason, οτι δεν καταλάβετε. Όταν έγραψα "Το πέτυχα!" δεν ενοούσα το αναγραμματισμένο SI(L)VA αλλά πήγαινε πρός αυτά που είχα γράψει εγώ παραπάνω αν όντως το VALIS σημαίνει "Vast Active Living Intelligence System"...Ένα κάτι σαν Humour

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  11. Ανώνυμος11/6/10

    Σατανικό......τι καραμπόλα όμως εε??

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  12. Ανώνυμος11/6/10

    Έχουμε τον φάντη αλλά και το ρετσινόλαδο στα πλαίσια του πειραματισμού..............
    ακόμα με προβληματίζουν τα ακρώνυμα
    ΑΕΚ και ΠΑΟΚ τι να σημαίνρουν άραγε
    στα σουαχίλι????

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  13. (Αυτός εδώ αποδίδει την τσέχικη λέξη ως: you rock).
    Πολύ απίθανο μου φαίνεται να είχε ακούσει/διαβάσει ο Ντικ τις ξένες λέξεις. Η αλληλογραφία και η ζωή του έχουν γίνει φύλλο και φτερό από τους ερευνητές και τους βιογράφους του, δεν πρέπει να έχει βρεθεί καμία αναφορά. Όλοι (και ο ίδιος ο Ντικ) λένε ότι VALIS είναι το γνωστό αρκτικόλεξο.

    Κάτι που κάνει ακόμα πιο ενδιαφέρουσα την ερμηνεία της λέξης στα λετονικά/τσέχικα!

    Η λέξη σημαίνει κάτι πολύ συναφές με την ντίκεια σύλληψη του VALIS, αντί να σημαίνει π.χ. "γυψοσανίδα".

    @Jason
    Το ίδιο δεν κάνει κι ο Ντικ (ή μάλλον ο Χορς Φατ) π.χ. με το King Felix; Ό,τι βάλει ο νους του, πραγματικά.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  14. Πάω Πήλιο, παίξτε μπάλα μόνοι σας. Το μπλογκ δικό σας.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  15. Ανώνυμος11/6/10

    Φίλε μου Elias θα σε πικράνω είσαι
    το ρετσινόλαδο και ο Ντικ είναι ο
    Φάντης.........

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  16. Ανώνυμος12/6/10

    http://www.youtube.com/watch?v=j_T9YtA1mRQ&NR=1

    Jason Taverner

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  17. Ανώνυμος12/6/10

    Και για να ανασυντάξουμε την πρόταση
    και να είμαστε ορθοί με τις συνταρακτικές αποκαλύψεις του elias
    πρέπει να πούμε: Τι δουλειά έχει ο
    φάντης με το μουρουνόλαδο?????

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  18. Και τα ρετσινόλαδα έχουν ψυχή.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  19. Ανώνυμος24/6/10

    Υπάρχει και η εκδοχη ότι οι τρεις φίλοι του
    Χορςλαβερ Φατ ,Φίλιπ, Κεβιν και Ντέιβιντ είναι τα αρχικά απο το Φιλιπ Κ Ντικ...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  20. Ανώνυμος24/6/10

    Ωπς!... μα τι απρόσεχτος είμαι...
    σόρι!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  21. Σε συγχωρώ.
    (Προσωπικά, δεν την πιστεύω αυτήν την εκδοχή)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  22. Ανώνυμος16/7/10

    Ευχαριστω... Πιθανά οι χαρακτήρες του
    Valis να είναι συνδυασμοί πραγματικων και
    φανταστικων χαρακτήρων- τι πιο φυσικό
    για εναν συγγραφεα ε.φ.... Πολλές φορές αναρωτιέμαι πόσα ελληνικά ήξερε ο Ντικ...
    Το Ματι Ενα, ο Ερως, ο Θανατος, πολλές
    λέξεις στο Valis... Ειναι και από τα λίγα
    βιβλία που διάβασα στα αγγλικά ( κάνει εμφανέστερη την ελληνική)... Anyway, τους
    χαιρετισμούς μου, king felix!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  23. Ο Ντικ είχε δηλώσει ότι δεν ήξερε ελληνικά και πως κατά τις εμπειρίες του τον Φλεβάρη + Μάρτη του 1973, τότε που άκουγε μέσα του μια φωνή να μιλάει στην Κοινή Ελληνική της αρχαιότητας, αρχικά δεν κατάλαβε ποια γλώσσα ήταν.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  24. Ανώνυμος16/7/10

    Η ''φωνή'' που τελικά ονόμασε Θωμά. Ναί. Σε άλλο
    σημείο πάντως αναφέρει τα 8.000.000 βιβλία του...
    Εντάξει, ήταν διαβαστερός και μέχρι για τον Ηράκλειτο και τον Ξενοκράτη κάνει αναφορά...
    Προσωπικά θεωρώ πολύ πραγματικό το valis, μια
    πολύ ρεαλιστική ιστορία με διαζύγια, με προσπάθεια επικοινωνίας, ναρκωτικά, κτλ... Πάντως, μια μεταφυσική φλέβα του παραλόγου εγώ την διακρίνω μέσα από όλη του την πορεία (βιβλία), από τον Ελντριτς στα Δάκρυα, το time out of joint
    και σε σημεία...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  25. Δεν μπορώ να βρω ένα διδακτορικό κάποιου αμερικάνου. Υπάρχει κάπου στο internet, το 'χα παλιά, όμως το 'χασα (κατά καιρούς χάνω τα πάντα στη ζωή μου)...
    Λοιπόν, αυτός ο αμερικάνος μελέτησε ΟΛΑ τα έργα του Ντικ, ακόμα και τα non science fiction, εντοπίζοντας τη λειτουργία της Ζοφερής Φυλακής ως έννοια. Βρήκε ότι εμφανίζεται σχεδόν παντού, ως σύμβολο ή υπόκρουση καταπίεσης, αδικίας και ψευτιάς, κι ότι ο συγγραφέας τη συσχετίζει με το μέταλλο. Δηλαδή, η Μαύρη Σιδερένια Φυλακή υπήρχε στο μυαλό του Ντικ ήδη από το 1949, όταν ξεκινούσε να γράφει το πρώτο του μυθιστόρημα (non sf) κι αργότερα, από το 1973 και μετά, έγινε κυριολεκτική. Έπαψε να είναι ένα απλό σύμβολο κι έγινε πραγματικότητα.

    Κοίτα, αν σκοπεύεις να συνεχίσουμε τη συζήτηση, δεν επιλέγεις κι ένα nick να σε αποκαλώ κάπως; Η μαμά μου μου 'χει πει να μη μιλάω σε ανώνυμους.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  26. Σωστά...εχει δίκιο η μαμά. Οντως μπορεί να τραβήξει πολύ η κουβέντα... εγω εντοπίζω
    ένα κοινό σημείο στις σκηνές που εχουν σαν ντεκορ
    τα ερείπια, αχανείς εκτάσεις χαλασμάτων... Επίσης
    με έναν απροσδιόριστο τρόπο τους νεκρούς και την
    επικοινωνία μαζί τους... ισως το παραξηλώνω
    εδω στα κόμεντς- διαθέσιμο το mail για παραπάνω
    κουβέντα...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  27. Ανώνυμος25/4/13

    Every weekend i used to pay a quick visit this site, as i want
    enjoyment, as this this website conations genuinely good funny information too.


    Also visit my web blog ... Newyorkertimes.Com

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Αδερφέ, δεν ξέρω τούτο το φεγγάρι
Στης καρδιάς της άδειας τη φυρονεριά
Πούθε τάχει φέρει, πούθε τάχει πάρει
Φωτεινά στην άμμο, χνάρια σαν κεριά.

Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.